As línguas da Estremadura espanhola

Carta ao director publicada no Hoy de Extremadura há dous dias:

Lenguas y dialectos
MANUEL SÁNCHEZ./CORREO ELECTRÓNICO

El Comité de Expertos de la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias actúa como si en Extremadura no existiesen lenguas tales. ¿Sólo el español pues? No. Existe el gallegoportugués (mañego, valverdeiro y lagarteiro) de los Tres Lugares; también se habla portugués en La Codosera, Cedillo, Herrera/Ferreira de Alcántara y Valencia de Alcántara. En cuanto al extremeño (conocido como castúo), se discute si será lengua o dialecto del español, pero no es castellano. Finalmente, el portugués de Olivenza, moribundo, machacado por España y abandonado por Portugal, sólo pide morir en paz. Según esos ‘expertos’, éste por lo menos existe (cuando está casi muerto), pero, como no está recogido en el Estatuto de Extremadura, pues no tiene protección.¿Dónde está esa España respetuosa con sus lenguas y dialectos? ¿Dónde esa UE, tan plural y diversa? Cuentos.

Lenguas d'Estremaúra OSCEC


Publicado

em

,

por

Etiquetas:

Comentários

Um comentário a “As línguas da Estremadura espanhola”

  1. Avatar de Nilson Barcelli
    Nilson Barcelli

    Os diversos dialectos existentes na península ibérica correm o risco de desaparecer completamente em poucos anos (talvez mais uma geração…).
    E não é só a ESpanha que nada faz. Portugal segue o mesmo curso…
    Abraço.