Visitantes ilustres

Gosto muito das estatísticas, mas entendido isto no sentido das curiosidades, casualidades e coincidências várias que acontecem no devir do quotidiano. No que diz respeito do tráfego web, não faço qualquer menção às estatísticas mais que em casos pontuais.

No caso concreto das estatísticas deste blogue, sim procuro consultar desde quê páginas chegais, com quê termos de pesquisa ou com qual resolução de tela entrais neste pequeno espaço do Blogomilho.

Porém, ainda não tenho explicação para o facto de por que este blogue recebe periodicamente visitas desde o Ministério Federal (da Áustria) para a Formação, a Ciência e a Cultura. Será que temos lusistas por lá? Será algum emigrante saudoso?

Mein teuer besuchend könnten Sie uns mehr als Information über Sie anbieten? (Aufmerksamkeit: Deutsche des Webübersetzers!)

Ministério federal (da Áustria) para a Formação, a Ciência e a Cultura
Ministério federal (da Áustria) para a Formação, a Ciência e a Cultura
  • Ivan

    Quando for assim, manda-me um mail e traduzo-cho eu… Teuer significa caro no sentido de ‘que custa muito’. Neste caso seria lieber. Talvez fosse melhor Mein lieber Besucher, könnten Sie uns mehr informationen über Sie geben? Ou Meine liebe Besucherin, que também pode ser uma mulher.

  • Uz

    Obrigado, Iván. Não sabia que também traduzisses alemão…

    Desde logo, uma máquina está muito longe de chegar a traduzir e interpretar com a eficiência humana 😉

www.000webhost.com